上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)博士生導(dǎo)師、教育部高中英語(yǔ)課標(biāo)修訂組組長(zhǎng)梅德明教授今日受邀來(lái)到我校,就英語(yǔ)教材中的中國(guó)文化進(jìn)行了深入講座。此次講座圍繞如何在高中英語(yǔ)教材中融入和體現(xiàn)中國(guó)文化,提出了一系列創(chuàng)新性思考和策略。
梅教授強(qiáng)調(diào),中華文化的立場(chǎng)是教材編寫(xiě)的核心,旨在加強(qiáng)學(xué)生的歷史自信和文化自信。他引用了二十大報(bào)告中關(guān)于提煉展示中華文明精神標(biāo)識(shí)和文化精髓的論述,強(qiáng)調(diào)教材應(yīng)加快構(gòu)建中國(guó)話語(yǔ)和中國(guó)敘事體系,講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音,最終展現(xiàn)一個(gè)可信、可愛(ài)、可敬的中國(guó)形象。
梅教授提到,當(dāng)前優(yōu)秀的中國(guó)文化作品對(duì)外傳播不足,國(guó)際社會(huì)對(duì)中國(guó)的了解和理解有限。因此,高中英語(yǔ)教材需要積極整合中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,通過(guò)教材傳承和發(fā)展這些文化。教材不僅是語(yǔ)言的載體,更是文化的傳遞者,應(yīng)當(dāng)反映中華文化的深層次價(jià)值和意義。
講座中,梅教授也提到了《關(guān)于實(shí)施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程的意見(jiàn)》對(duì)于教材中傳統(tǒng)文化傳承的指導(dǎo)意義,強(qiáng)調(diào)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是五千年中華文明發(fā)展的結(jié)晶。他強(qiáng)調(diào),教材應(yīng)包含核心思想理念、中華人文精神、中華傳統(tǒng)美德等內(nèi)容,通過(guò)不同學(xué)段的遞進(jìn),使學(xué)生逐步了解和深入中華文化。
最后,梅教授對(duì)于教材的未來(lái)發(fā)展提出建議,強(qiáng)調(diào)教材編寫(xiě)需要從宏觀的角度把握文化內(nèi)涵,將中華文化的宇宙觀、天下觀、社會(huì)觀、道德觀融入教材中。他提出,教材編寫(xiě)不僅是語(yǔ)言和文化的簡(jiǎn)單疊加,而應(yīng)是一種深度融合,如鹽與水的關(guān)系,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)與文化理解的有機(jī)結(jié)合。
在教材編寫(xiě)的例子方面,梅教授提到了兩個(gè)突出的案例:人民教育出版社出版的《中國(guó)讀本》和外研社出版的《悅讀中國(guó)》。這兩套系列讀物均有效融合了中國(guó)文化,不僅展示了中華文化的深厚底蘊(yùn),而且通過(guò)圖文并茂的形式,使學(xué)生能夠更直觀、生動(dòng)地理解中國(guó)文化的獨(dú)特魅力。
通過(guò)這次講座,梅教授為未來(lái)高中英語(yǔ)教材的編寫(xiě)和修訂提供了寶貴的思想和策略,為推動(dòng)中國(guó)文化在國(guó)際上的傳播和理解做出了貢獻(xiàn)。他的見(jiàn)解和建議,無(wú)疑將對(duì)中國(guó)英語(yǔ)教育和文化傳承產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。